統一多語言模板內容
發佈時間:2010-10-22
-
瀏覽次數:3755次
如果你擁有一家含有此類網頁的全球網站:
* 模板(如側面導航、頁腳)可以通過機器翻譯為多種語言,
* 在主要內容不變的前提下,創建大量復制網頁,
而且有時搜索結果會引導用戶去往非用戶所希望使用的語言的網頁。如果是這樣,我們能夠幫助你通過以下方法引導你的國際用戶:
正如你所知道的那樣,當rel="canonical" 或301 response code得到正確實施,我們就能夠更為精確地從副本URL中收集信息,如整合它們的鏈接屬性。現在,如果 rel="alternate" hreflang="x" 與rel="canonical" 或301s相結合,我們不僅會獲得更為精確的索引和鏈接屬性,還能夠為用戶提供其首選語言的URL版本。
示例配置:rel="alternate" hreflang="x"
這一切是怎樣發揮作用的呢?假如你擁有一家example.com網站,網站名為“The Network",用戶可以在這個網站上創建自己的簡介信息。比如說一位西班牙語用戶Javier Lopez在http://es.example.com/javier-lopez上創建了自己的主頁:
因为想吸引多语言用户,因此当Javier点击“Publish"(发布)后,他的简介信息将立刻通过翻译模板被翻译为其他语言版本,并分别在独立的URL上发布。
兩種本地化版本,英語的http://en.example.com/javier-lopez和法語的http://fr.example.com/javier-lopez
老問題:多語言版本造成的重復內容
上面的設置允許使用不同語言的訪客更輕松地理解網站內容,但是搜索引擎可能會遇到一些問題:針對同一份Javier簡介,共有三種不同的 URL(英語、法語和西班牙語版本)。網站站長希望避免因多個版本出現重復內容的問題(如PageRank稀釋),同時確保用戶得到正確的語言版本。
為本地化模板設計的新解決方案
首先要聲明的是,我們的戰略並不適合所有網頁內容都獲得完全翻譯的多語言網站。我們的服務對象主要是這樣的網站:模板已經得到本地化,但不同語言/國家的網頁的主要內容仍互為副本且保持一致。
在采取具體步驟之前,請註意以下準備工作:
* 使一個URL與一種內容相關聯。建議不要使多個語種的網頁采用同一個URL,如根據用戶信息(IP地址、Accept-Language HTTP頭信息等)通過example.com/page.html同時提供法語版和英語版。
* 如使用多種語言,最好在URL中加入語言或國家信息,如example.com/en/welcome.html 和 example.com/fr/accueil.html (標明了“en"和“fr"),而不要使用example.com/welcome.html和example.com/accueil.html(不含明確的國家/語言信息)。請參加有關設計本地化URL和多語言網站的博客,那裏提供了更多建議。
設置新特性:
第一步:選擇合適的權威URL。
權威URL是指你需要索引和返回給用戶的內容版本。
要使正確的內容成為可索引內容,我們第一步要做的是選擇一種能夠反映網頁主要內容的真實位置的權威URL。在上文所舉的例子中,由於Javier是一位使用西班牙語的用戶,而且他在es.example.com上創建了自己的簡歷,因此 http://es.example.com/javier-lopez就是理所當然的權威URL。所有其他版本的標題與摘要截圖都必須從權威URL中選取。
確定權威URL後,你可以進行以下步驟中的一種:
A. 將其他語言版本301 (永久重定向) 至權威URL
例如,如果一位法語用戶登錄了fr.example.com/javier-lopez (不是權威URL),可以把這個網頁加入cookie中,以記住用戶所選擇的語言-法語。然後將fr.example.com/javier-lopez 永久重定向至權威URL es.example.com/javier-lopez。由於存在cookie信息, es.example.com/javier-lopez仍將以法語渲染其樣板文件(即使在es.example.com子域中!)與此類似,en.example.com/javier-lopez將把這個cookie值設為英語,然後將其301重定向至es.example.com /javier-lopez。
如果多語言用戶希望通過你的網站獲得不同的體驗,也可增加語言選擇鏈接。
B. 使用rel="canonical"
在其他語言版本中加入指向你選擇的權威URL的鏈接rel="canonical"標記。在我們的例子中,由於Javier簡歷的權威URL是西班牙語,因此其英語和法語網頁(甚至也可包括西班牙語網頁本身)應包含。
這種設置方法不使用Cookies。因此,使用法語的用戶將打開采用西班牙語模板的es.example.com/javier-lopez。如果你希望法語用戶在谷歌搜索結果中獲得法語版本fr.example.com/javier-lopez,請實施步驟2。
第2步:在權威URL中設置rel="alternate" 鏈接標記,使用其hreflang屬性明確各種語言版本。
rel="alternate" URL可根據用戶的語言偏好顯示在搜索結果中。不過,其標題和摘要截圖仍從權威URL中產生(與rel="canonical"一致),而不是來自任何rel="alternate"的URL。
你可以在選定的權威URL http://es.example.com/javier-lopez中增加以下標記,以幫助谷歌對國際用戶顯示正確的本地化版本:
rel="alternate"表明URL含有位於href值URI的其他版本。Hreflang註明了其他URL版本的語言代碼,可使用ISO-639中的代碼。
請註意:如果你的網站支持多種語言,而你在公布多個rel="alternate" URL時擔心文件變大,請參見我們的幫助中心文章為rel="alternate"設置文件大小限制。
完成這些步驟後,“The Network"的設置如下:
* http://en.example.com/javier-lopez
或者利用語言cookie 301s(重定向),或者含有
* http://fr.example.com/javier-
或者利用語言cookie 301s(重定向),或者含有
* http://es.example.com/javier-lopez
是權威URL,且含有
和
上述步驟的結果
* 當您的內容出現在搜索結果中時,用戶可能會看到與其所使用的語言相應的URL—無論此URL是否權威URL。(好消息!)這是因為利用 rel="canonical"或301重定向,我們能夠收集權威URL的不同語言版本。在工作時間,利用rel="alternate" hreflang="x",我們能夠為用戶提供正確語言版本的URL:英語用戶將獲得en.example.com/javier-lopez作為 Javier簡歷的URL,法語用戶將獲得fr.example.com/javier-lopez,西班牙語用戶將看到es.example.com /javier-lopez。
* 實施步驟1之後,用戶只能在搜索結果中看到只有權威URL的內容(即副本URL中的內容將無法搜索到)。由於西班牙語版本 es.example.com/javier-lopez是權威版本,因此所有包含此頁模板內容(如[Javier Lopez familia])的搜索請求(使用任何語言時)都可能返回他的簡歷信息(權威版本的內容)。另一方面,包含“副本"模板內容的搜索請求(如[Javier Lopez family] )就不大可能返回他的簡歷網頁。如果你希望其他語言版本也得到索引且可搜索,請避免使用rel="canonical" 和rel="alternate"。
* 副本語言網頁的索引屬性(如鏈接信息)將與權威URL整合。
總結(再強調一遍!)
針對已經將模板本地化但網頁主要內容仍未得到翻譯的網站:
第1步: 確定權威URL後,可以使用rel="canonical" 或301(永久重定向)將各種本地化網頁重定向為權威URL。
第2步: 在權威URL中使用不同的樣板文件通過rel="alternate"鏈接標記註明具體語言的副本內容。通過這種方式,谷歌能夠向互聯網用戶顯示正確的URL本地化版本。
(以上資料來源自中國站長)
ICANN & CNNIC & HKDNR認證頂級域名註冊商
搜索